Taokas

 

道卡斯族牽田祭 歌舞謝天喜慶豐收 by EpochTimes.com

 

* 道卡斯

* 道卡斯族的原鄉

* 賽夏族是道卡斯族的一支?

* 道卡斯族 爭取列原民第14族 by 李坤建

 

 

Puli (埔里鎮) is an urban township in Nantou County, Taiwan. It is the geographic center of Taiwan.

In the 19th century the city was known as Posia (埔社) or Polisia (埔裏社). The Atayal name of the settlement was Sabaha Bakalas, meaning "house of stars".

 

Hsinchu City (新竹市) is a city in northern Taiwan. Hsinchu is popularly nicknamed "The Windy City" (風城) for its windy climate.

In 1626, after Spain occupied northern Taiwan, Spanish missionaries arrived at Tek-khàm (竹塹), where the Taokas Taiwanese aborigines lived. During the Qing Dynasty, it was renamed Hsin-Chu.

 

 

TAOKAS

Excerpts from Wikipedia.org

Taokas (道卡斯) is one of a number of indigenous ethno-linguistic groups that inhabited the plains of western Taiwan. The Taokas were located in the areas around today's Hsinchu region Taichung and Miao-li counties. Several Taokas groups have been historically linked to many revolts that plagued Taiwan during the Qing era (1683-1895). The Taokas were not always opposed to Han encroachment on their lands as several Taokas groups were involved in building the Dajia Mazu Temple. Today, only a small number of people in the central city of Puli identify themselves as ethnic Taokas or even Taiwanese Aborigines.

 

Dajia Mazu

In the spring of Taiwan, every locality is stirred of the event to welcome and receive Mazu, aside form the blossoming natural flowers. Mazu, being long stalled adored in the temple, is being shouldered by worshippers to view the spring for blessing, while everyone would, with religious sentiment to follow, happily participate in the event of joyful god-welcoming competition. Among these events to welcome Mazu held in every locality, the border-tour of incense-offering of “Dajia, Taichung Mazu Sightseeing Cultural Festival” is considered to be one of the major events of Taiwan’s religious community as the tour would travel across the city and village of Taichung County, Changhwa County, Yuanlin County, and Chiayi county. As a whole, the tour would march a distance on foot over 300 kilometer, last over 7 days and 8 nights, and pass by more than eighty participating temples. During the tour of border-tour of incense-offering, both the traditional folk arts as well as new-generation artistic performance of Taiwan would join in the tour for joy, attracting a great deal of attention. As the following worshippers of the tour travel through the county, and city with the faith of Mazu, they have built up friendship with people along the way for they are a group of faith-worshipper from the world firmly in step of their faith to complete the tour. During the 7-day and 8-night tour of incense-offering, there are joyful and exciting event and religious prayer as well as concentrated and ascetic sentiments – a co-existence of the heavenly and temporary, while artistic performances of the ancient, contemporary, local, or overseas are staged within the same context of space and time. As a result, the intermingled moments of seriously religious faith and exhilarating joyful atmosphere have once again sublimed the religious faith of the people of Taiwan to a surprisingly pompous climax.

 

 

Classification of Austronesian Languages